top of page

’S loungeの松永さん訪問報告

【活動報告です。 Vol.02】 【Ryota Kaneda Report Vol.2】 【O relatorio de atividade Vol.2】

■ 日本語 本日は、エスラウンジの松永さんにお話しを伺いました。芸術大学を経て、発達障害を持っているご家族がいる方の相談や講演、就労支援、クリエーター活動と3分野で活躍されているとても活動的な方で、お話の内容がとても魅力的でかつ興味深いものばかりでした。

ご夫婦の実体験に基づき、二人三脚での生活で培われた本物の「知恵」というものに触れさせて頂き、誰が何に困っているのか、という新しい側面と観方を知りました。

また大学内でも活躍されている松永さんのお話は、とても引き込まれるもので、現在の学生さんの新たな問題の深刻さなどは他人事ではない、との認識をもったくらいです。

ここで現在の社会の課題は何か、についてお伺いしたところ、「セルフケアスケール」を持っていない人が多い、とのことでした。

これは、自分の症状や病状のケアの物差し、基準になるものを持っていない、知らない、というものです。

松永さんが云われた課題には、おそらく現在の日本社会において、何等かの障害を持っているけど、一般社会ルールに無理やり合わせて、体調を崩し健康を害していく人たちが多い事象と密接に結びついているのかもしれない、とも思いました。

私の活動についても、耳を傾けて下さり、今後何かで協力と共働ができれば大変嬉しく思います。この度は、お時間とご足労頂き、どうもありがとうございました。

以上です 金田

【お知らせ】

「新しい働き方委員会」という任意組織を作る予定です。現在の法を守りながら、それでも雇用契約の圧力を感じず、雇用主、労働者の両者が自由である働き方を商店や行政に提唱していくものです。

ご興味があれば、金田までご連絡下さいませ。

■ Portugues

Hoje eu fui fazer a intervista para uma pessoa, o marido dela tem algun transtorno do desenvolvimento.E ela está ajudando para quem tem parentes que tem o transtorno do desenvolvimento dentro da família.

Ela diga que quem está sofrendo não só quem tem, mas família dele também.Na faculdade tem muitas alunos que tem o transtorno do desenvolvimento, mas eles não saben que eles tem algun desordems. Depois que começar de trabalhar 3,4meses, eles irião saber sobre isso,porque não conseguia trabalhar ao certo enquanto outras colegas trabalhan bem sem problemas.

Acho que esse tipo que problema tem no mundo inteiro. Só quem repara , então fazer alguma coisa.No Japão agora é o dia que estabelecer uma regra nova do transtorno do desenvolvimento.

Bem, eu vou continuar fazer esse tipo de intervista.

Ryota Kaneda

■ English

Today I had an opportunity to have an interview with Matsunaga san, who are helping university students that has some developmental disorders in counselling room.

To my surprise her husband has that kind of disorder as well . She has come to know that when he has quit his first job.He was't able to make a good performance in work while the others could have done well normally and easily.

The decision she made is really outstanding. She accepted that fact and allowed him to make new business of his own and gave him a period of 3 years.In 3 years he made it. Now he has his own business in spite of disorder. What a great marital relationship!

I know that there still were lots of problems to resolve and ugly quarrels between them, even so, I really admire her personality and her activities from the bottom of my heart.

Thank you Ryota Kaneda


特集記事
後でもう一度お試しください
記事が公開されると、ここに表示されます。
最新記事
アーカイブ
タグから検索
まだタグはありません。
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page